Обязательный общедоступный пакет телепрограмм планируется обеспечить скрытыми субтитрами
Об этом сообщил первый заместитель министра информации Павел Легкий во время круглого стола, посвященного вопросам развития в стране инклюзии и комфортной среды для инвалидов.
В качестве положительного примера Павел Легкий привел Белтелерадиокомпанию. "Благодаря специально закупленным серверам и новому оборудованию Белтелерадиокомпания обеспечила сопровождение своего телевизионного контента скрытой функцией телесуфлера.
В принципе, такая же работа ведется основными республиканскими телеканалами. Надеемся, что мы сумеем обеспечить этой функцией общедоступный пакет", - отметил он.
Вместе с тем участники круглого стола обратили внимание, что пока не все кабельные телеоператоры включили такой сервис в перечень своих услуг, вследствие чего люди с проблемами слуха не могут в полной мере воспользоваться возможностями скрытого субтитрирования.
Кроме того, жестовой язык не ограничивается только этой функцией. Для людей с нарушением зрения нужно применять аудиодескрипцию. Это лаконичное описание предмета, пространства или действия, которые непонятны слабовидящему без специальных словесных пояснений.
В Беларуси пока имеется небольшое количество специалистов, способных адаптировать телепрограммы и художественные фильмы для такой категории людей. Также более широко необходимо использовать ясный язык, доступный людям, испытывающим трудности в чтении и понимании текста.
Павел Легкий подчеркнул, что одна из важнейших задач информационной сферы - обеспечение редакциями изданий максимальной доступности контента для людей с ограниченными возможностями. Он считает, что СМИ необходимо активнее работать в части создания интернет-версий для слабовидящих.
Сейчас для них шрифтом Брайля выпускается много литературно-художественных произведений современных белорусских авторов. По мнению первого замминистра, ассортимент такой литературы необходимо расширять.